Specializēti medicīniskie tulkojumi pie “Skrivanek”!


Skrivanek speciālistu komandai ir vairāk nekā 25 gadu pieredze darbā ar klīnisko pētījumu, zāļu aprakstu, medicīnisko ierīču un citu materiālu tulkošanā. Esam ISO/IEC 27001, ISO 9001 un ISO 17100 sertificēts uzņēmums.

Medicīnisko tekstu tulkošana ir viens no sarežģītākajiem tulkojumu veidiem, ko veic diplomēti speciālisti, tādēļ Skrivanek medicīnisko tekstu tulkošanas komandu veido ārsti un cilvēki ar augstāko medicīnisko izglītību, pieredzi filoloģijā un ļoti labām dzimtās valodas zināšanām. Tulkotāji un redaktori darbā ar medicīnisko tekstu tulkojumiem apzinās savu atbildību par sekām, kādas var rasties neprecīza vai neuzmanīga tulkojuma dēļ.

Skrivanek valodu speciālisti nodrošina precizitāti un izpildes termiņu ievērošanu visos tulkojumos, it īpaši tajos, kas attiecas uz medicīnas un klīnisko pētījumu nozari.

Piedāvājam arī jaunākos neironu mašīntulkošanas risinājumus jūsu uzņēmuma izaugsmei. Neironu mašīntulkošanas tehnoloģija jeb NMT ir pavisam jauns risinājums valodu tehnoloģiju attīstībā. Neironu mašīntulkošanā tiek izmantoti mākslīgo neironu tīklu algoritmi, kas līdzīgi cilvēka smadzenēm spēj analizēt tekstu visos valodas līmeņos –fonētiskajā, leksiskajā, morfoloģiskajā un sintaktiskajā, piemēram, precīzi nosaka teksta teikumu robežas vai atbilstīgu lielo un mazo burtu lietojumu. Šādas neironu mašīntulkošana tehnoloģijas kļūst arvien populārākas, jo tās nodrošina lielāku tulkošanas efektivitāti un labāku kvalitāti salīdzinājumā ar iepriekšējām mašīntulkošanas tehnoloģijām.

Apmeklējiet Skrivanek Baltic stendu un ar prieku uzklausīsim jūsu vajadzības, lai sagatavotu īpaši jums izstrādātu piedāvājumu. Labprāt uzklausīsim arī Jūsu jautājumus un priecāsimies tikties ar mūsu klientiem un sadarbības partneriem klātienē.

Visiem Medbaltica 2019 apmeklētājiem piedāvājam īpašu iepazīšanās cenu pirmajam pasūtījumam – 20% atlaidi.