Specialists team of Skrivanek have more than 25 years of experience in work with translations of clinical researches, summaries of product characteristics, medical equipment and other materials. We are certified according to ISO/IEC 27001, ISO 9001 and ISO 17100.
Medical texts are one of the most difficult types of translations, which are carried out by certified specialists. This is why the Skrivanek medical text translation team consists of doctors and people with higher medical education, experience in philology, and excellent native language skills. When working with medical texts, translators and editors are fully aware of the liability that will arise from inaccurately or carelessly performed translations.
Skrivanek language specialists ensure precision and abide by deadlines in all translations, especially in those for the medical and clinical trial industries.
We also offer the latest neural machine translation solutions for your company’s growth. Neural machine translation, or NMT, is a brand new development in the field of language technologies. Neural machine translation relies on artificial neural network algorithms, which, similarly to the human brain, are able to analyse text on all linguistic levels: phonetic, lexical, morphological and syntactic, accurately detecting sentence boundaries, identifying the need for capitalisation, etc. Such neural machine translation technologies are gaining popularity as they ensure higher translation efficiency and better quality in comparison to earlier machine translation technologies.
You’re welcome to the stand of Skrivanek Baltic and we will gladly hear you out and develop a solution that is tailored to your needs. We will also gladly answer your questions and will be happy to meet our clients and partners in person.
We have a special offer to all Medbaltica 2019 visitors – a 20% first order discount.